Показать сообщение отдельно
Старый 07.04.2009, 08:56   #1
Термины. Версия 1.0
 
Аватар для Valerian
Valerian
VIP
Регистрация: 24.11.2007
Сообщений: 2,707

Сказал(а) спасибо: 3,257
Поблагодарили 2,811 раз(а) в 679 сообщениях
Версия для печати Отправить по электронной почте
Valerian Valerian вне форума 07.04.2009, 08:56
Рейтинг: ()

Программа termin «Термины. Англо-русский строительный словарь терминов» Версия1.0 Предназначена для поиска английских строительных терминов и их перевода на русский язык. Будет полезна для перевода несложных строительных описаний, а так же для самообразования.

Меня лично заинтересовал перевод таких слов:

Oakum - пакля; просмолённая пенька hemp ~ пеньковая пакля white ~ несмолёная пакля или пенька

abreast - в ряд, на одной линии (о зданиях, опорах и т. п.)

backboiler - встроенный водоподогреватель (в печи местного отопления)

Ну и конечно без перевода таких слов не обошлось:

halfday - неполный рабочий день

quotation - цена, предложенная подрядчиком или поставщиком
Скрытый текст (вы должны войти под своим логином или зарегистрироваться и иметь 5 сообщение(ий)):
У вас нет прав чтобы видеть скрытый текст, содержащейся здесь.
__________________
Просмотров: 10426
Ответить с цитированием Вверх